<
Бюро переводов Glebov
03049, г. Киев, ул. Брюллова 12, оф. 5
office@glebov.com.ua

5 писателей, которые достигли успеха благодаря переводу

Перевод вашей книги на другие языки может показаться страхом перед новым начинаниям, но несколько всемирно известных авторов доказали, что усилия стоили награды. Хотя эти писатели достигли успеха благодаря своим книгам, которые были написаны на языке оригинала, они обнаружили, что могут охватить гораздо больше аудитории используя перевод. С помощью бюро переводов и поддержки прессы, ваша книга может стать на путь такого же признания, как и книга на языке оригинала.

Если вы ищете вдохновение чтобы обратиться в бюро переводов и начать работу, здесь вы можете найти 5 писателей, достигших успеха благодаря переводу.

Пауло Коэльо

Пауло Коэльо

Наиболее известен своим романом «Алхимик», автор из Бразилии Пауло Коэльо, еще будучи подростком, мечтал стать писателем. Роман, который был впервые опубликован в 1988 году, он написал всего за 2 недели. Год спустя издательство вернуло авторские права Коэльо, что привело к его 40-дневного пребывания в пустыне Мохаве, чтобы снова собрать группу. После его возвращения, он решил, стуча во все двери, начать поиск издательства. Таким образом он нашел издателя, который согласился опубликовать его книгу, и так родилась международная сенсация. Написанная в оригинале на португальском языке, книга была переведена на 80 языков и была продана в количестве более 65 млн экземпляров по всему миру.

Мураками

Харуки Мураками

Как и другие писатели, Харуки Мураками нашел вдохновение в написании романов особым образом. Это случилось в 1978 году, когда Мураками наблюдал за игрой в бейсбол на стадионе Дзингу; именно тогда произошло возвращение американского игрока Дэйва Хилтона. В тот момент, когда Хилтон выбил двойной, Мураками сразу понял, что хотел бы написать роман. В ту ночь он вернулся домой и так начал свою карьеру писателя.

В общем работы Мураками были переведены на 50 языков и стали бестселлерами по всему миру, а особенно в Японии. Его роман «1Q84», написанный в оригинале на японском, был трижды издан в 2009-2010 годах. Этот роман быстро стал успешным, продажи за первый месяц составили более 1 млн экземпляров. Перевод этой книги приобрел такую популярность, что 70 000 экземпляров на французском языке были куплены только на протяжении недели. Роман был переведен на 42 языка и оказался в мировом списке бестселлеров.

Роулинг
Дж. К. Роулинг

Имя Дж. К. Роулинг упоминается почти во всех уголках мира и вы больше всего поддержали бы разговор о сборнике ее книг о Гарри Поттере, а особенно то, что это книга с наибольшим количеством переводов по всему миру. Каждая ее книга из этого сборника, написанная на английском языке, была позже переведена. В 1997 году в Великобритании была опубликована первая книга из сборника под названием «Гарри Поттер и философский камень» и переведена на более чем 74 языках, включая вельский, латынь и древне греческий.

Благодаря ее первому роману для взрослых «Случайная вакансия», успех Роулинг продолжал расти. Эта книга переведена на 44 языка и продана в общем объеме в 1 млн экземпляров в течение 3 недель с момента ее релиза.

 

Антуан де Сент-Экзюпери

Антуан де Сент-Экзюпери

Антуан де Сент-Экзюпери был писателем, поэтом и пилотом, который написал свою успешную работу «Маленький принц», будучи в Соединенных Штатах. Новелла, которая была опубликована на английском и французском языках в 1943, стала самой популярной книгой-бестселлером по всему миру. После перевода этой книги на 300 языков и диалектов продажи достигли в среднем 2 млн экземпляров в год. Интересно и то, что книга была переведена несколько раз на один и тот же язык, включая 47 изданий на корейском.

Стиг Ларссон

Стиг Ларссон

Стиг Ларссон исполнилось 12 лет, когда родители подарили ему пишущую машинку на день рождения, подтолкнув этим к написанию научной фантастики. Позже, благодаря его сборке тысячелетия криминальных романов, он стал одним из самых выдающихся авторов. Первая книга из этого сборника «Девушка с татуировкой Дракона», изданная после смерти автора в 2005 году, быстро получила большое признание. Роман, который в оригинале был написан на шведском, стал международным бестселлером после его перевода на несколько других языков. По всему миру было продано более 80 млн экземпляров и 2 продолжение этой книги.

Кроме этих писателей, бесчисленное количество других творцов имели подобный успех, особенно с помощью бюро переводов. Работая с высококвалифицированным переводчиком, и обеспечивая книге общую привлекательность, может стать для вас путем к международному бестселлеру. Услуги по переводу книг помогут вам с легкостью на понятном языке передать всю суть своей работы читателям по всему миру.




Устный перевод

Услуги квалифицированных устных переводчиков для различных мероприятий.

Курсы иностранных языков

Glebov предлагает курсы иностранных языков. Возможны групповые и индивидуальные занятия.

Письменные переводы документов

Перевод документов как для частных лиц, так и для крупных компаний.

Заверение переводов

Все переводы, выполненные нашими переводчиками, мы можем заверить своей печатью или нотариально.