UkrainianRussianEnglish

Сем Салліван, колишній мер Ванкувера, просуває толерантність за допомогою мовної ініціативи

Четвер, 30 червня 2011, 20:17

Колишній мер Ванкувера Сем Салліван хоче аби мешканці Ванкувера вивчили «секрети рукостискання» своїх сусідів, чия культура відрізняється від них.

«Розумні голови» з Всесвітнього Товариства з Розробки Місцевої Політики під патронатом Саллівана у четвер запустили ініціативу, що показує, яким чином той факт, що Ви знаєте декілька простих фраз різними мовами, може стати ефективним методом для досягнення більш тісного спілкування між членами суспільства, в якому мешкають представники різних культур.

«Це може показати нам дивовижні багаті культури, що знаходяться навкруги нас. Це також допоможе нам зрозуміти, наскільки важко спілкуватися іншою мовою», - каже пан Салліван. «Завдяки цьому наші сусіди з іншим культурологічним фоном також відчувають, що ми краще розуміємо їх».

Пан Салліван каже, що його організація буде надавати інструкторів для суспільних груп або корпорацій, що зацікавлені у семінарах "Вільність спілкування", також наступного року проведуть конференцію, на якій будуть видавати сертифікати тим громадянам, що «відполірували» знання простих фраз іншими мовами.

За словами пана Саллівана на YouTube вже є три відео, де можна вивчити базові фрази на мандаринському діалекті китайської мови, а також філіппінський діалект тагал та індійський діалект пенджаб. У подальшому заплановано викласти відео з більшою кількістю мов.

Рік Антонсон, президент та генеральний директор Tourism Vancouver, сказав, що він хоче, щоб його 250 волонтерів та 60 чоловік, що працюють повний робочий день, прослухали семінари "Вільність спілкування". Він також сказав, що буде підбурювати свої афілійовані компанії до навчання персоналу привітань різними мовами, особливо тих, що напряму спілкуються із замовниками.

“Коли люди зможуть здоровкатися та вітати одне одного різними мовами, то з однієї сторони вони будуть цим показувати свою ввічливість, а з іншої – це буде радувати відвідувачів”, - каже Антонсон.



 

Новини

Федеральна національна рада в Абу Дабі видала проект закону про переклад

11 лютого 2012

Пауло Коельо просить своїх читачів розповсюджувати книги піратським способом

4 лютого 2012

Міністр закордонних справ винаймає перекладачів для медіа

21 січня 2012

Уряд не надає високого значення перекладам законів на російську мову

11 січня 2012

Перекладачі бюро перекладів Glebov прийняли участь в інтерв’ю з Гордоном Рамзі

20 грудня 2011

Шведське святкування Дня Люсії

15 грудня 2011

Вітаємо наших замовників. Автомобіль Jaguar XKR-S визнано кращим спортивним авто 2011 року

12 грудня 2011

Мистецтво дипломатичного перекладу

31 жовтня 2011

Машинний переклад призведе до зникнення досвідчених перекладачів патентної документації?

22 жовтня 2011

Спроба Швейцарців врятувати мову дала тріщину

2 вересня 2011

Помер Юджин Найда – основоположник теорії перекладу Біблії

28 серпня 2011

Оновлення Twitter: нове фінансування та нові мови

9 серпня 2011

Сем Салліван, колишній мер Ванкувера, просуває толерантність за допомогою мовної ініціативи

30 червня 2011

Інтерв'ю з Інкалііза Віхонен (Inkaliisa Vihonen), Європейська Комісія Генеральна Дирекція з перекладу (European Commission Directorate General for Translation)

16 червня 2011

Миттєвий перекладач від Отавіо Гуд (Otávio Good)

7 травня 2011

RSS Новости перевода

You are here  :
Бюро перекладів надає послуги з письмового та усного перекладу. Ми працюємо без вихідних.
Замовляйте переклад за телефонами:

+ 38 (044) 332 36 99
+ 38 (098) 590 67 29