UkrainianRussianEnglish

Что такое устный перевод?

Бюро переводов “Glebov” специализируется на устном переводе. Для обозначения услуги «устный перевод» мы используем определение, данное Ассоциацией интерпретации в 2000 году. И хотя это определение дано для интерпретации культурного наследия, мы также используем его для определения устного перевода, т.к. именно это определение в полном объеме отражает суть работы устного переводчика.

«Интерпретация – это коммуникационный процесс, который позволяет установить эмоциональные и интеллектуальные связи между интересами аудитории и неотъемлемыми значениями источника»
National Association of Interpretation, 2000

Цели устного перевода
• Повысить у реципиента уровень осведомленности и понимания про обговариваемую область.
• Сориентировать реципиента в этой области.
• Достичь целей менеджмента, спровоцировав изменения в поведении реципиента.
• Повысить у реципиента уровень понимания целей и задач организаций, агентств, а также сообществ.

Десять принципов устного перевода от Тилдена

№1
Устный перевод должен соотносить то, что презентуют в данный момент с чем-то из опыта реципиента.

№2
Информация это не устный перевод. Устный перевод – это информация на основании оценки.

№3
Устный перевод – это искусство, в котором задействовано много видов искусств.

№4
Главная цель устного перевода не инструктирование, а провокация.

№5
Целью устного перевода должна стать презентация всего, а не какой-то отдельной части.

№6
При устном переводе, который адресован детям, необходимо использовать совсем не тот подход, который Вы используете при устном переводе, адресованном взрослым.

Виды устного перевода
Устный перевод на конференциях и официальных встречах, например, на межправительственном уровне (синхронный перевод либо нашептывание)

Технический устный перевод
Встречи технического характера (встречи разработчиков, рабочих групп и т.д.) (последовательный перевод либо нашептывание)

Устный перевод бизнес – класса
Бизнес переговоры, встречименеджмента (последовательный перевод либо нашептывание)

Устный перевод в суде
Судебный процесс, расследования, подготовка свидетелей на юридических фирмах (последовательный перевод)

Общественный устный перевод
Не требуется никаких технических знаний, устный переводчик может делать что угодно, чтоб облегчить коммуникацию. (последовательный перевод либо нашептывание)



 

Новости

Федеральный национальный совет в Абу-Даби выдал проект закона о переводе

Суббота, 11 Февраля 2012

Пауло Коэльо просит своих читателей распространять книги пиратским способом

Суббота, 4 Февраля 2012

Министр иностранных дел нанимает переводчиков для медиа

Суббота, 21 Января 2012

Правительство не придает высокого значения переводам законов на русский язык

Среда, 11 Января 2012

Переводчики бюро переводов Glebov приняли участие в интервью с Гордоном Рамзи

Вторник, 20 Декабря 2011

Шведское празднование Дня Люсии

Четверг, 15 Декабря 2011

Поздравляем наших заказчиков. Автомобиль Jaguar XKR-S признан Лучшим спортивным автомобилем 2011 года

Понедельник, 12 Декабря 2011

Искусство дипломатического перевода

Понедельник, 31 Октября 2011

Машинный перевод приведет к исчезновению опытных переводчиков патентной документации?

Суббота, 22 Октября 2011

Попытка Швейцарцев спасти язык дала трещину

Пятница, 2 Сентября 2011

Умер Юджин Найда – основоположник теории перевода Библии

Воскресенье, 28 Августа 2011

Обновления Twitter: новое финансирование и новые языки

Вторник, 9 Августа 2011

Сэм Салливан, бывший мэр Ванкувера, продвигает толерантность с помощью языковой инициативы

Четверг, 30 Июня 2011

Интервью с Инкалииза Вихонен (Inkaliisa Vihonen), Европейская Комиссия Генеральная Дирекция по переводу (European Commission Directorate General for Translation)

Четверг, 16 Июня 2011

Мгновенный переводчик от Отавио Гуд (Otávio Good)

Суббота, 7 Мая 2011

RSS Новости перевода

You are here  :
Бюро перекладів надає послуги з письмового та усного перекладу. Ми працюємо без вихідних.
Замовляйте переклад за телефонами:

+ 38 (044) 332 36 99
+ 38 (098) 590 67 29