|
|
Как научиться понимать значение слов |
|
На курсах иностранных языков у нас часто спрашивают советов, как лучше запоминать слова, если у одного слова несколько вариантов перевода. Наши переводчики совместно с преподавателями разработали этот материал, который направлен на то, чтоб помочь как тем, кто изучает язык, так и переводчикам, которые только начинают свою карьеру, понимать тонкости языка и ощутить особенности использования слов в зависимости от ситуации.
Вильфред Фанк говорил: «Чем больше слов Вы знаете, тем более сильными и четкими будут Ваши мысли, и тем больше идей Вы сможете пригласить в свой мозг». Проблема номер один во время обучения будущих устных переводчиков – это помочь им запомнить как можно больше слов для ведения эффективной коммуникации и для того чтоб быть в состоянии осуществлять устный перевод. Не существует универсального рецепта, каким образом выработать этот навык. Но существует множество способов, с помощью которых это можно сделать. Основная идея одного из методов – это анализ этимологии слов, определение их составляющих, особенно морфем из греческого и латыни. Мы очень хорошо знаем, что латынь и не изучают в достаточном количестве или не изучают совсем, а вот греческий язык абсолютно игнорируют в школах. Этот промежуток в знаниях должны заполнять именно преподаватели иностранного языка. Из латыни и греческого происходят тысячи слов, которые прочно вошли в словарь английского языка. Базовые знания этих слов вряд ли можно преувеличить. Практически любой термин, который мы используем и который связан со знаниями или искусством, с религией или образованием, имеет латинское или греческое происхождение. Слова ежедневного использования в английском языке, которые касаются дома, семьи или местной экономики в большинстве случаев происходят из англо-саксонского языка, но даже тут ощущается важность влияния латыни. Некоторые слова в английском языке можно отнести к далекому прошлому, история некоторых началась только вчера или даже начинается сегодня. Заимствования из богатой сокровищницы этих языков никогда не прекращалось и не прекратиться, потому что новые идеи, значения, предметы и ситуации постоянно рождаются и появляются. И совершенно не имеет значения, эти изменения медленные, касаются появления новых слов и выражений в науке или сленге, старинные или же недавние заимствования – вместе они формируют гибкость, силу и красоту английского языка, самого богатого и самого распространенного языка всех времен. Больше 50% слов, которые мы используем сегодня походят от этих двух классических языков. Изучение основных корневых слов, префиксов и суффиксов может восполнить серьезный недостаток в общих знаниях английского языка у студентов. Эти знания помогут студентам повысить их "силу слова" в английском языке, понять и ощутить тысячи слов а английском языке, как распространенных, так и не очень распространенных, которые происходят из латыни и греческого. Обычно, на первый взгляд, такие слова кажутся чрезвычайно утонченными, абстрактными, нелогичными, непохожими и, как результат, их трудно запомнить. Как только студенты найдут общие корни или фиксы, подобие, знакомые формы и значения, они начнут ощущать слова; они станут более сведущими и уже не забудут этих слов. Именно учителя должны возбудить этот интерес к словам, не только к их значению, но и к их происхождению, чтоб помочь надстраивать больший словарный запас. |
В связи с расширением деятельности бюро переводов GLEBOV ведет постоянный набор переводчиков и преподавателейЧетверг Апреля 2012 |
+ 38 (044) 332 36 99
+ 38 (098) 590 67 29