|
|
Greek |
|
Our translation bureau provides services on translation from Greek into Ukrainian or Russian, and also from Ukrainian or Russian into Greek. We work not only in Kyiv and all over Ukraine, but also with foreign partners. We work 7 days a week. Greek, an independent branch of the Indo-European family of languages, is the language of the Greeks. Native to the southern Balkans, it has the longest documented history of any Indo-European language, spanning 34 centuries of written records. In its ancient form, it is the language of classical ancient Greek literature and the New Testament of the Christian Bible. It then became the official language of the Eastern Roman or Byzantine Empire. In its modern form, it is the official language of Greece and Cyprus and one of the 23 official languages of the European Union. Spoken by approximately 13 million people, including minority and emigrant communities in numerous parts of the world, its written form uses the Greek alphabet. The later Greek alphabet (unrelated to Linear B) is derived from the Phoenician alphabet (abjad); with minor modifications, it is still used today. The Greek language is conventionally divided into the following periods: Proto-Greek: the assumed last ancestor of all known varieties of Greek which is not recorded. Proto-Greek speakers possibly entered the Greek peninsula in the early 2nd millennium BC. Since then, Greek has been spoken uninterruptedly in Greece. The tradition of diglossia, the simultaneous existence of vernacular and archaizing written forms of Greek, was renewed in the modern era in the form of a polarization between two competing varieties: Dimotiki, the vernacular form of Modern Greek proper, and Katharevousa, meaning 'purified', an imitation of classical Greek, which was developed in the early 19th century and used for literary, juridic, administrative and scientific purposes in the newly formed modern Greek state. The diglossia problem was brought to an end in 1976 (Law 306/1976), when Dimotikí was declared the official language of Greece and it is still in use for all official purposes and in education, having incorporated features of Katharevousa and giving birth to Standard Greek. Historical unity and continuing identity between the various stages of the Greek language is often emphasised. Although Greek has undergone morphological and phonological changes comparable to those seen in other languages, there has been no time in its history since classical antiquity where its cultural, literary, and orthographic tradition was interrupted to such an extent that one can easily speak of a new language emerging. Greek speakers today still tend to regard literary works of ancient Greek as part of their own rather than a foreign language. It is also often estimated that the historical changes have been relatively slight compared with some other languages. According to one estimation, "Homeric Greek is probably closer to demotic than twelfth-century Middle English is to modern spoken English." Ancient Greek texts, especially from Biblical Koine onwards, are thus relatively easy to understand for educated modern speakers. The perception of historical unity is also strengthened by the fact that Greek has not split up into a group of separate national daughter languages, as happened with Latin. Greek words have been widely borrowed into other languages, including English: mathematics, astronomy, democracy, philosophy, thespian, athletics, theater, rhetoric etc. Moreover, Greek words and word elements continue to be productive as a basis for coinages: anthropology, photography, isomer, biomechanics, cinema, physics etc. and form, with Latin words, the foundation of international scientific and technical vocabulary, e.g. all words ending with "-logy" ("discourse"). An estimated 12% of the English vocabulary has Greek origin, while numerous Greek words have English derivatives. |
У зв’язку з розширенням діяльності бюро перекладів GLEBOV веде постійний набір перекладачів та викладачівThursday April 2012 |
FNC passes draft law on translation11 February 2012 |
Paulo Coelho calls on readers to pirate books4 February 2012 |
Foreign Ministry hires interpreters for media21 January 2012 |
Government Keeps Russian Translation of Laws a Low Priority11 January 2012 |
Translators from Glebov translation agency participated in the interview with Gordon Ramsey20 December 2011 |
Swedish Lucia Day Celebrations15 December 2011 |
Jaguar XKR-S wins 2011 Sports Car of the Year Award12 December 2011 |
The Art of Diplomatic Translation31 October 2011 |
Is Machine Translation Making Experienced Patent Translators Redundant?22 October 2011 |
Swiss Effort to Save a Language Opens a Rift2 September 2011 |
Eugene Nida dies28 August 2011 |
Twitter Update: New Funding, New Languages9 August 2011 |
Sullivan promotes tolerance through language initiative30 June 2011 |
Interview with Inkaliisa Vihonen, European Commission Directorate General for Translation16 June 2011 |
Otávio Good's Instant Translator7 May 2011 |
+ 38 (044) 332 36 99
+ 38 (098) 590 67 29